後二ヶ月まで日本語能力試験一級の受験日です。
それを考えずに毎日頑張って勉強します。
ファイト!
( ..)φメモメモ
φ(..)メモメモ
( ..)φメモメモ
φ(..)メモメモ
2 months left until the day of the Japanese Proficiency Language Test (level 1).
Ignoring the looming deadline, I'll work hard and study every day.
Ah, this is why I don't usually write in both Japanese and English. How do you say "looming deadline" in Japanese? 「考えずに」is just "I won't think about it" or "ignoring that" as far as I know.
And the ALC dictionary comes through! すばらしい!
# looming deadline
迫り来る期日{きじつ}[締め切り日{しめきりび}]
# face a looming deadline for
~の締め切りに追われる
try 1) 締め切りに追われることを考えずに頑張って毎日勉強します。
try 2) 締め切りに追われることを無視して、頑張って毎日勉強します。
For some reason I like 「考えずに」.何故でしょうか?
No comments:
Post a Comment